Localization Workflow Consulting

Optimizing your localization strategy is essential, regardless of your business, content type, or the size of your team!

Now more than ever, it is important for smaller language service providers and small businesses to streamline and future-proof their localization workflow. And it doesn’t have to be overly complicated and expensive to be effective!

Making the best choice in content and language management tools is hard, but I am here to help. To learn more about my services and how I can support you team and processes, contact me for an introduction call:

How the process works:

  • 1st: Introductory call

    Book an obligation free, 45-minute call to outline your team’s workflow and localization needs

  • 2nd: Discovery

    Following your intake, I will investigate your current localization workflow, tools used, and your team’s feedback. The depth of this phase depends on the needs outlined in introduction.

  • 3rd: Audit

    Upon completing the discovery, I will provide recommendations for whatever tools, process changes, or automation to improve your content management and localization workflows.

Localization tool types:

  • CAT & TMS tools

    Computer Assisted Translation and Translation Management Systems

  • CMS

    Content Management Systems

  • AI & other

    AI, NMTs, automation, and connectors

  • PM tools

    Project Management Software